|
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
nythos le Compétent
Inscrit le: 29 Déc 2005 Messages: 90
|
Posté le: 30 Juin 2006, 14:22 Sujet du message: Les fôte d'aurtografe dans Skies |
|
|
N'ayant pas trouvé un topic de ce style déjà existant, je me suis dit qu'il fallait en faire un.
Une chiose m'a choqué en jouant à Skies, ce sont les fautes d'orthographe dans les dialogues, dues peut-être à des erreurs de traduction. j'en ai relevé quelques unes mais deux me viennent à l'esprit :
la 1ère est lors des combats aléatoires dans la grande forteresse, on se bat contre les soldats appelés Velès, et une de leurs attaques est appelée "Gas empoisoné" à la place de "Gaz empoisoné".La deuxième est dans une des découvertes, je crois la découverte du cimetière près de Nasrad (dans le détroit danel) où il est écrit un truc du genre "les marins avez" au lieu de "avaient"
Si vous en avez relevé d'autres, n'hésitez pas à les poster dans ce topic! _________________ [img]lien image[/img]
------------------------------------------
Blog engagé, solidaire donne la place à certains faits d'actu qui méritent l'attention ainsi que le débat d'idées. RDV sur le Blog Militant
Arcadia-VISION : ptit site perso consacré à Skies of Arcadia |
|
Revenir en haut de page |
|
|
alabdark ...
Sexe: Inscrit le: 08 Aoû 2003 Messages: 3415 Localisation: Lyon
|
Posté le: 30 Juin 2006, 22:05 Sujet du message: Re: Les fôte d'aurtografe dans Skies |
|
|
nythos a écrit: |
N'ayant pas trouvé un topic de ce style déjà existant, je me suis dit qu'il fallait en faire un.
Une chiose m'a choqué en jouant à Skies, ce sont les fautes d'orthographe dans les dialogues, dues peut-être à des erreurs de traduction. j'en ai relevé quelques unes mais deux me viennent à l'esprit :
la 1ère est lors des combats aléatoires dans la grande forteresse, on se bat contre les soldats appelés Velès, et une de leurs attaques est appelée "Gas empoisoné" à la place de "Gaz empoisoné".La deuxième est dans une des découvertes, je crois la découverte du cimetière près de Nasrad (dans le détroit danel) où il est écrit un truc du genre "les marins avez" au lieu de "avaient"
Si vous en avez relevé d'autres, n'hésitez pas à les poster dans ce topic! |
Chose
J'en ai
Ah, c'etait pas ça qu'il fallait faire?
Tout ça pour te dire que personne n'est à l'abri d'erreurs. Meme si ils relisent tout pleins de fois le texte, surtout dans un RPG avec moulte texte. _________________ Si tu lis ca, c'est que tu flottes sur un spectre. Un spectre de mon passé, au sens physique du terme, une trace dans la lumière qu'a laissé mon âme. Une trace maintenant inactive du beau royaume d'internet, mais une archive, un écrit qui nous indique que peut-être, à un moment de notre existence, nos âmes etaient au même endroit |
|
Revenir en haut de page |
|
|
nythos le Compétent
Inscrit le: 29 Déc 2005 Messages: 90
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Damascus OSEF d'Or
Inscrit le: 15 Juin 2003 Messages: 9889 Localisation: Quelque part
|
Posté le: 13 Juil 2006, 20:36 Sujet du message: |
|
|
C'est vrai que moi aussi je m'amuse souvent à rechercher des fautes. Genre dans Paper Mario 2: "La porte est verrouillé" _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
alabdark ...
Sexe: Inscrit le: 08 Aoû 2003 Messages: 3415 Localisation: Lyon
|
Posté le: 23 Juil 2006, 10:25 Sujet du message: |
|
|
Je vois pas la faute?
Ah si le coup de boule _________________ Si tu lis ca, c'est que tu flottes sur un spectre. Un spectre de mon passé, au sens physique du terme, une trace dans la lumière qu'a laissé mon âme. Une trace maintenant inactive du beau royaume d'internet, mais une archive, un écrit qui nous indique que peut-être, à un moment de notre existence, nos âmes etaient au même endroit |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Roger Rider's fan
Inscrit le: 03 Sep 2003 Messages: 5159 Localisation: Cerveau primitif de Vargas
|
Posté le: 23 Juil 2006, 10:50 Sujet du message: |
|
|
Damascus a écrit: |
"La porte est verrouillée" |
Tu la vois mieux comme ça? _________________ "Si à la St Valentin elle te tient la main, alors vivement la St Marguerite!" Roger |
|
Revenir en haut de page |
|
|
alabdark ...
Sexe: Inscrit le: 08 Aoû 2003 Messages: 3415 Localisation: Lyon
|
Posté le: 23 Juil 2006, 21:30 Sujet du message: |
|
|
Désolé, je suis mauvais en accord
Mon gros point faible _________________ Si tu lis ca, c'est que tu flottes sur un spectre. Un spectre de mon passé, au sens physique du terme, une trace dans la lumière qu'a laissé mon âme. Une trace maintenant inactive du beau royaume d'internet, mais une archive, un écrit qui nous indique que peut-être, à un moment de notre existence, nos âmes etaient au même endroit |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fina le Voleur Bleu
Inscrit le: 22 Juil 2006 Messages: 39 Localisation: marseille
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Amo Bouffon de l'Impératrice
Sexe: Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 3656 Localisation: OBJECTION ! Tout le monde s'en fiche !
|
Posté le: 25 Juil 2006, 17:33 Sujet du message: Re: Les fôte d'aurtografe dans Skies |
|
|
alabdark a écrit: |
nythos a écrit: |
N'ayant pas trouvé un topic de ce style déjà existant, je me suis dit qu'il fallait en faire un.
Une chiose m'a choqué en jouant à Skies, ce sont les fautes d'orthographe dans les dialogues, dues peut-être à des erreurs de traduction. j'en ai relevé quelques unes mais deux me viennent à l'esprit :
la 1ère est lors des combats aléatoires dans la grande forteresse, on se bat contre les soldats appelés Velès, et une de leurs attaques est appelée "Gas empoisoné" à la place de "Gaz empoisoné".La deuxième est dans une des découvertes, je crois la découverte du cimetière près de Nasrad (dans le détroit danel) où il est écrit un truc du genre "les marins avez" au lieu de "avaient"
Si vous en avez relevé d'autres, n'hésitez pas à les poster dans ce topic! |
J'en ai |
Bah, ça c'est bon, il a écrit "J'en ai". Sur ce coup-là, si tu ne sais pas lire ;o.
Moi les fautes dans les RPG jmen fous, j'en fais pas raison d'Etat. _________________
But then they send me away to teach me how to be sensible, logical, responsible, practical.
And they showed me a world where I could be so dependable, clinical, intellectual, cynical. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Cristali l'Intrépide
Sexe: Inscrit le: 26 Juin 2003 Messages: 572
|
Posté le: 16 Sep 2006, 22:16 Sujet du message: |
|
|
Vous préférez quoi, un RPG en français avec quelques fautes ou un RPG en anglais sans fautes???
Mais là n'est pas le sujet _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
dandyboh le Voleur Bleu
Inscrit le: 29 Aoû 2006 Messages: 19 Localisation: 38
|
Posté le: 17 Sep 2006, 20:07 Sujet du message: |
|
|
Une faute d'orthographe à Skies :
"...vous avez changez..." (un truc dans le genre, ou bien "...vous avez apportez...", je ne sais plus trop).
Ca m'a choqué (oui je sais je suis facilement "choquable")
Vu que je suis en train de refaire le jeu, je viens juste de m'en rendre compte. Alors je ne sais plus quand c'est, ça doit être à Esperanza quand on discute avec Don pour la première fois je crois...
Sinon moi je préfère un RPG en anglais sans fautes, s'il y a beaucoup de fautes en français (genre les roms traduites). Et je préfère un RPG en anglais s'il est mieux traduit qu'en français (genre les roms traduites...). Oui bon ok je comprends l'anglais presque aussi bien que le français, c'est pas le cas de tout le monde.
Et la faute pour "J'en ai" c'est la majuscule... Oui là y'a du chipotage j'avoue , n'empêche que c'est une faute...
EDIT : bon, depuis que j'ai vu ce post je les traque, les fautes d'orthographe... Ben franchement, j'en trouve pas des masses. J'ai quand même repéré :
- Lors du combat contre Vize, juste avant de se battre, Vyse dit "Cest certainement eux..." Alors déjà il manque une apostrophe et en plus on dit "Ce sont certainement eux..."
- Après le 3ème combat contre Piastol, "...mais tu tu as fait erreur", ok c'est pas une faute d'orthographe, plutôt une faute de frappe.
Au fait l'auteur de ce post il parle de la version GC ou DC ???[/b] _________________ L'art, c'est ce qui rend la vie plus intéressante que l'art. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Darkmoon l'Intrépide
Sexe: Inscrit le: 09 Juil 2006 Messages: 984
|
Posté le: 23 Sep 2006, 17:55 Sujet du message: |
|
|
il y a des fautes et des "c c" dans SOA legends avec doc 1 certain moment de l'histoire |
|
Revenir en haut de page |
|
|
dandyboh le Voleur Bleu
Inscrit le: 29 Aoû 2006 Messages: 19 Localisation: 38
|
Posté le: 23 Sep 2006, 18:09 Sujet du message: |
|
|
DARKMOON a écrit: |
il y a des fautes et des "c c" dans SOA legends avec doc 1 certain moment de l'histoire |
Ouais, c'est quand on est sur le bateau de Doc et Maria.
Les "c c" sont à la place de "...", il y a "?" à la place de "oe" et aucune lettre n'est accentuée.
Bon, n'empêche que j'en ai vraiment pas beaucoup trouvé des fautes, le(s) correcteur(s) a(ont) fait un bon boulot. _________________ L'art, c'est ce qui rend la vie plus intéressante que l'art. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
dd59370 le Voleur Bleu
Inscrit le: 01 Oct 2006 Messages: 31 Localisation: Dans le bar à Polly
|
Posté le: 14 Oct 2006, 17:59 Sujet du message: |
|
|
moi j'ai remarqué que souvent c'est écrit Domigo au lieu de Domingo, quand je vais rapporter mes découvertes et que l'on me dit que je ne suis pas seul sur le coup... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
dd59370 le Voleur Bleu
Inscrit le: 01 Oct 2006 Messages: 31 Localisation: Dans le bar à Polly
|
Posté le: 14 Oct 2006, 18:08 Sujet du message: |
|
|
je crois qu'il y avait des problèmes aussi avec les 'oe' genre coeur, ça faisait un caractère bizarre à la place si je me trompe pas... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum Vous ne pouvez pas ajouter des événements dans ce forum
|
Un forum qu'il est bien avec des gens sympas pour parler de jeux-vidéos, anime, manga, Japon, technologie, et plein d'autres choses...
Powered by phpBB 2.0.18 © 2001, 2005 phpBB Group Traduction par : phpBB-fr.com
|